tapirr: (Книга)
http://youtu.be/kMSwJzlDqs8?t=3m31s

Один из православных библеистов протоиерей Леонид Грилихес о Евангельских притчах.

(о.Леонид с 8.00 минуты.

По ссылке сначала про притчи в изобразительном искусстве)
tapirr: (kvadratizm)


А почему всё же бедняка звали Лазарем?

Holy Gospel of Jesus Christ according to Saint Luke 16:19-31.

Jesus said to the Pharisees: «There was a rich man who dressed in purple garments and fine linen and dined sumptuously each day.
And lying at his door was a poor man named Lazarus, covered with sores, who would gladly have eaten his fill of the scraps that fell from the rich man's table. Dogs even used to come and lick his sores.

When the poor man died, he was carried away by angels to the bosom of Abraham. The rich man also died and was buried,
and from the netherworld, where he was in torment, he raised his eyes and saw Abraham far off and Lazarus at his side. And he cried out, 'Father Abraham, have pity on me. Send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, for I am suffering torment in these flames.'

Abraham replied, 'My child, remember that you received what was good during your lifetime while Lazarus likewise received what was bad; but now he is comforted here, whereas you are tormented.
Moreover, between us and you a great chasm is established to prevent anyone from crossing who might wish to go from our side to yours or from your side to ours.'

He said, 'Then I beg you, father, send him to my father's house,
for I have five brothers, so that he may warn them, lest they too come to this place of torment.' But Abraham replied, 'They have Moses and the prophets. Let them listen to them.'

He said, 'Oh no, father Abraham, but if someone from the dead goes to them, they will repent.' Then Abraham said, 'If they will not listen to Moses and the prophets, neither will they be persuaded if someone should rise from the dead.'"

(Parable of the rich man and Lazarus, Codex Aureus Epternacensis, c. 1035-1040, Germanisches Nationalmuseum, Nuremberg, Germany)
tapirr: (Книга)

Read more... )



Иисус сказал:

1   Царство Небес можно сравнить вот с чем:

один хозяин пошел рано утром нанимать работников к себе в виноградник.


(2) Сговорившись с работниками о том, что он заплатит им за день по одной серебряной монете, он послал их в виноградник.

(3) Придя в девять часов утра на рыночную площадь, он увидел, что там стоят еще люди без дела. (4) Он сказал им: «Ступайте и вы в виноградник. Я заплачу вам, что будет причитаться». (5) Они пошли.

И в двенадцать часов, и в три часа дня он делал то же самое.

(6) И уже около пяти часов он еще раз пришел на площадь, увидел стоявших там людей и говорит им: «Что вы стоите весь день без дела?»

(7) - Никто нас не нанял», - отвечают они.

Он говорит им: «Ступайте и вы в виноградник».

(8) Когда настал вечер, хозяин говорит своему управляющему: «Созови работников и расплатись с ними. Начни с тех, кого наняли последними, и закончи первыми». (9) Пришли нанятые в пять часов вечера, и каждый получил по серебряной монете. (10) Первые, придя, решили, что они получат больше. Но и они получили по денарию. (11) И, получив, стали негодовать на хозяина: (12) «Эти последние час один проработали, ты же приравнял их к нам, а мы ведь целый день надрывались под палящим солнцем». (13) Но он ответил одному из них: «Я тебя не обидел, приятель. Разве ты сговорился со мной не за один денарий? (14) Получай свое и уходи. А я хочу и этому, последнему, дать столько же, сколько тебе. (15) Разве я не вправе поступать со своими деньгами, как хочу? Или тебе завидно, что я щедр?»

16  Так последние станут первыми, а первые – последними.

 

Read more... )




Jesus Mafa

привычное название притчи не отражает ее смысла и цели, поэтому иногда предлагается новое: «Притча о добром (или щедром) господине». Кроме того, нельзя не увидеть ее родства, при внешнем несходстве, с притчей о блудном сыне (Лк 15.12-32).

Ст. 1-2Царство Небес можно сравнить вот с чем (дословно: «Царство Небес подобно человеку») – как и раньше, Царство сравнивается не с человеком, а с целой ситуацией (см. коммент. на 13.24). Рано утром – то есть на рассвете, в шесть часов утра. Серебряная монета, или денарий – средняя плата за один рабочий день. 

Ст. 3-6В девять часов (дословно: в третьем часу») – исчисление времени в притче ведется по римскому счету: часы отсчитываются с рассвета. Что будет причитаться – вероятно, работники поняли это так, что плата будет соответствовать количеству проработанного времени, и не рассчитывали на оплату за полный день. В двенадцать часов – дословно: «в шестом часу»; в три часа – дословно: «в девятом часу». Хотя не сказано, о какой оплате договорился хозяин с позднее нанятыми работниками, но подразумевается, что оплачено будет лишь время их работы. В пять часов – дословно: «в одиннадцатом часу», то есть за час до конца рабочего дня.

Ст. 7 – То, что в горячую пору уборки винограда этих людей никто не нанял, вероятно, значит, что в небольшом селении, где все друг друга знают, было известно, что это не очень хорошие работники. Но хозяин виноградника зовет и их.  

картинко )



Ст. 8Когда настал вечер – Закон Моисея обязывал расплачиваться с работниками в конце дня: «Плата наемнику не должна оставаться у тебя до утра» (Лев 19.13) и «В тот же день отдай плату его, чтобы солнце не зашло прежде того» (Втор 24.15). Если бы расчеты начались с первых, то они ушли бы, не узнав о том, что проработавшим меньшее время тоже заплатили по денарию.  

Ст. 9-12 – Вопреки всем предположениям, пришедшие в виноградник позже получили плату за целый рабочий день. Об этом тут же стало известно всем остальным, и они решили, что по какой-то причине хозяин решил проявить щедрость и заплатить им больше. Но их ждало разочарование: они тоже получили по денарию. Их охватили негодование и зависть, чувства негодные, но они понимают их как жажду справедливости. С их точки зрения, хозяин поступил с ними несправедливо.

Ст. 13-15 – Хозяин восстанавливает истину: он никого не обидел, заплатив столько, сколько было обговорено. Если он решил проявить щедрость к работавшим меньше, это никого не касается, потому что он волен распоряжаться своими деньгами так, как ему заблагорассудится. Тебе завидно (дословно: «у тебя завистливый глаз») – эти слова хозяина ставят вечный диагноз человечеству, объясняющий ненависть, распри, войны. Все это зависть, упорно маскируемая под жажду справедливости. Я щедр – дословно: «я добр». Эти слова перекликаются с 19.17.

Таким образом, притча уничтожает идею заслуги. В ней нет и намека на то, что последние работали лучше первых, как, например, в очень похожей талмудической притче. Там человек, проработавший меньшее количество времени, сделал больше остальных и поэтому получил и похвалу царя, и б`ольшую плату. По мнению некоторых ученых, рабби, рассказавший эту притчу, сознательно изменил притчу Иисуса, введя туда идею заслуги.

Ст. 16 – Притча – это ответ Петру на его вопрос, предполагавший, что те, кто последовал за Иисусом раньше  других, получат большую награду. Поэтому цель причти – «научиться у Него смотреть глазами Бога, а не своим собственным “завистливым глазом”»* {E. Schweizer, The Good News according to Matthew, p. 393.}


 m503501 d0002434-000 p 1

m503501 d0110444-000 p 2



1. Artist:  ZUCCARO, Federico
Andrea del Sarto, Inspired by
  Date: 
  Technique:  Pierre noire
  Location:  Louvre, Paris

2. Parable of the workers in the vineyard, The
  Artist:  RUBENS, Peter Paul
  Technique:  Pen, brown wash, brown ink, white, pierre noire
  Location:  Louvre, Paris




 
rembrandt138
REMBRANDT Harmenszoon van Rijn
  Date:  1637
  Technique:  Oil on panel
  Location:  State Hermitage Museum, St. Petersburg

Cинопсис: 121



April 2025

M T W T F S S
 12 3456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 23 Apr 2025 12:05
Powered by Dreamwidth Studios