Манга "Мессия"
1 Dec 2012 11:27It’s quite the publication. It brings people through the whole story, as told in the gospels, and pretty accurately – and graphically too! We have the annunciation:
The baby Jesus and the shepherds:
The temptation by quite a scary looking Satan attemting to tempt Jesus in the wilderness:
Искушение в пустыне Сына Человеческого врагом
There’s the miracle at Cana where he turns the water into wine (a very handy skill…)
Свадьба в Кане (превращение воды в вино)
Where he shows his skill as a fisherman:
Чудесный улов
And gets his twelve disciples – look at how shifty Judas Iscariot is made to look!
12 апостолов
Right through to his admission that – shock horror – he IS the messiah!
Сын Человеческий показывает Свою Божественную сущность: Преображение на горе.
"Меня убьют. Но на третий день я снова буду жив!!!"
Which of course leads to the death on the cross (sorry to ruin the ending)
and his resurrection and ascension into heaven. Woot!
"Я идё к Отцу"
У меня есть эта книжка (бумажная) по русски. Но сети я по русски не нашёл.
Сам бы отсканировал, но она так сбруширована, что страницы развалятся.
А в продаже тоже больше нет, видимо...
**
Вот по русски: http://www.foxyhome.ru/index.php?newsid=4641
Источник: http://www.foxyhome.ru/index.php?newsid=4641
Читать больше на http://www.foxyhome.ru
Источник: http://www.foxyhome.ru/index.php?newsid=4641
Читать больше на http://www.foxyhome.ru
Источник: http://www.foxyhome.ru/index.php?newsid=4641
Читать больше на http://www.foxyhome.ru
Источник: http://www.foxyhome.ru/index.php?newsid=4641
Читать больше на http://www.foxyhome.ru
манга Are you Alice?
31 Dec 2011 13:12
манга Are you Alice? ("Ты Алиса?")
Сюжет: В Стране чудес мальчик без мечты и цели получил имя Алиса, теперь он главный участник игры, цель которой убить Белого Кролика. В этой безумной стране, где не осталось ни толики здравого смысла, где всё подчиняется правилам игры и приказам Королевы, Алисе остается полагаться лишь на оружие в его руке.


( Read more... )

Увлёкся manga.
У японцев довольно много картинок как непосредственно к Кэрроллу ("Алиса"), так и по мотивам.
Эта картинка, мне кажется, обыгрывает "Сквозь Зеркало".
Смотреть крупнее:
( zoom )
«мне нузьна онаа..»
27 Nov 2010 02:23![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Это не они, и не совсем то, да и качество плохое и всеж.."


Тatu~шки пользовались бешегной популярностью именно в Японии потому, что это очень близко японской культуре: культ молоденьких, их нежные отношения (не обязательн любовь, это может быть и дружба). Наконец, мотив суицида (клип "Нас не догонят) - то, что я считаю вполне демоническим в японской культуре (вообще, я далеко не поклонник востока).
Мы как-то об этом всём беседовали с zerirel, гуляя в воспетом Пелевиным («Ахули») Битцевском лесу. (Могу уже и путать имя-юзера: мы с ним раздружились после того, как я написал жёсткую статью про то, что Милошевича не следовало "пришивать" в тюрьме, но судить - надо, конечно. А Зерирель почему-то любит этого Милошевича...)

"Алиса в Стране Чудес" Л.Кэрролла в аниме. Часть 2. Часть 1 cм. здесь

Королева, Алиса, Чеширский, Б.Кролик
( Много )
( Большие размеры )

Просто ярко.
В связи с тем, что город-герой завалило снегом, и всё серо - очень нужны свежие краски.
( Полный размер )
Хироси Унно (Hiroshi Unno)
Упадок, невинность и Млечный путь
Введение
Перевод: Martin Black Beholder: "Почти каждый поклонник аниме знает, кто такой Ёситака Амано. Наряду с Рейндж Муратой, Ёситоси Абэ и другими художниками он почитается как гуру. Однако мало кто знает, какой вклад он внёс в мировое искусство, и почти никто не знает, что лежит в основе его творчества. ( Read more... )
"Впервые я встретился с Ёситака Амано (Yoshitaka Amano) во время работы над «Алиса Эротика» (Alice Erotica, Anzudo, 1999) (рис. 1). Идея этой книги для взрослых была предложена нашим редактором и общим другом. Мне предстояло написать историю об Алисе и Джеке Потрошителе, происходящую в Париже конца XIX века. (Что за сюжет - я так пока и не выяснил - tapirr)
Рис. 1. Обложка «Alice Erotica».
Я был приятно удивлён, встретив современного иллюстратора такого уровня. Работы Амано содержат в себе одновременно что-то новое и что-то старое. Его рисунки — это ностальгический калейдоскоп хорошо знакомых образов, которые объединяются во что-то новое, не существовавшее до сего дня.
Этот сплав противоположностей — старого и нового — то, что очерчивает форму мира Амано. Уяснив то, как создаётся этот мир, мы откроем ключ к пониманию особой притягательности его творчества.
Ёситака Амано родился в 1952 году в городе Сидзуока (Shizuoka), с детства любил рисовать, и в 15 лет поступил на анимационную студию «Тацуноко Продакшнс» (Tatsunoko Productions).
Амано вырос в шестидесятых годах, когда в японской поп-культуре царили диснеевские мультфильмы, американские комиксы и телевидение. На подъёме были поп-арт и психоделика. Амано восхищался работами Питера Макса (Peter Max) (рис. 2).
( Read more... )
Рис. 7. «Легенда о Гензи» (слева) и «Красная шапочка» (справа).
( Read more... )
Амано тоже получает пользу от этих достижений. Возврат к классическим изобразительным средствам и использование ручных техник рисования позволили ему избежать маньеризма и однообразия, которые стали бичом компьютеризированного искусства. Как я упоминал ранее, он легко переходит от Востока к Западу, однако это не стирает национальных особенностей его творчества. В линиях его рисунков всё же больше восточного и японского. Глядя на фотографию, где он пишет на лежащем на полу бумажном холсте, понимаешь, что он сохраняет верность художественным традициям Японии. Ёситака Амано — поборник возрождения забытого японского искусства: гравюр на дереве укиё-э (рис. 9) и свитков с рисунками эмаки (рис. 10). Занятия с движущимися картинками в анимации хорошо подготовили его к эмаки.
Рис. 9. Техника Укиё-э (слева) и рисунок Амано (справа).
( Read more... )