tapirr: (кр. крест)
[personal profile] tapirr


Бог - не Он и не Она.
Бог и Отец и Мать.

Поэтому и в Церкви предстоять  (т.е. возглавлять служение) могут и мужчины и женщины.

На фото:

(От Павла Левушкана) "Пасторская мода. Преподобная Джоанна Джепсон. Интересное решение колоратки..."

(Колоратка - это священнический воротничёк. (польск. koloratka, от фр. collerette — «воротничок»; итал. collare; оба от лат. collum — «шея»)

Date: 10 Aug 2013 18:36 (UTC)
From: [identity profile] oobserver.livejournal.com
"Преподобная Джоанна Джепсон" Эта такая же как Серафим Саровский?

Date: 10 Aug 2013 18:38 (UTC)
From: [identity profile] tapirr.livejournal.com
Ну, это так на русский переводят величание пасторов протестантских :)

Date: 10 Aug 2013 18:39 (UTC)
From: [identity profile] oobserver.livejournal.com
Скромненько...:)

Date: 10 Aug 2013 19:17 (UTC)
From: [identity profile] felicia-felicia.livejournal.com
это такой традиционный перевод на русский:)
англ. *reverend* от латинск. *reverendus* - почтенный, уважаемый
не более того:)

Date: 12 Aug 2013 14:23 (UTC)
From: [identity profile] thomas-cranmer.livejournal.com
Это хреновые переводчики так переводят слово "Reverend", которое не имеет русского аналога и может быть титулом служителя любой деноминации (в т.ч. православного) или даже раввина.

При русском переводе надо заменять уточнять деноминацию и заменять на сан: "священник Джоанна Джепсон". "Священник" - потому что она англиканка, а не протестантка.
Edited Date: 12 Aug 2013 14:25 (UTC)

Date: 12 Aug 2013 14:38 (UTC)
From: [identity profile] tapirr.livejournal.com
Мне нравится "Достопочтенная".

(Кстати, может перевод и не плох, в том смысле, что и у нас есть "Ваше преподобие", хотя в 3 лице Преподобными - не величают)

Date: 12 Aug 2013 14:45 (UTC)
From: [identity profile] thomas-cranmer.livejournal.com
"Достопочтенный (-ая)" - это дурацкий, неправильный перевод другого титула: Venerable. По-русски это будет "архидиакон" - в Церкви Англии лицо в пресвитерском сане, управляющее крупной группой приходов, вроде нашего благочинного.

Date: 10 Aug 2013 19:23 (UTC)
From: [identity profile] anni-manninen.livejournal.com
да ну... Женщина - священник! Ужас.

Date: 10 Aug 2013 19:51 (UTC)
From: [identity profile] tapirr.livejournal.com
а по моему, священники мужчины - ужас

(бывают исключения)

Date: 10 Aug 2013 19:51 (UTC)
From: [identity profile] pschutt.livejournal.com
Да вы взгляните на ее лицо - характерные инцестуальные черты вырождающейся англосаксонской нации!!!

Date: 10 Aug 2013 19:57 (UTC)
From: [identity profile] tapirr.livejournal.com
а это как-то связано с её полом?

Date: 11 Aug 2013 07:26 (UTC)
From: [identity profile] ukrainiete.livejournal.com
Очень здорово!

в развитие темы

Date: 11 Aug 2013 16:33 (UTC)
From: [identity profile] church-graphics.livejournal.com
http://church-graphics.livejournal.com/31953.html

Re: в развитие темы

Date: 11 Aug 2013 17:32 (UTC)
From: [identity profile] tapirr.livejournal.com
О, это прекрасно,
спасибо большое!

Re: в развитие темы

Date: 12 Aug 2013 15:34 (UTC)
From: [identity profile] tapirr.livejournal.com
http://tapirr.livejournal.com/3911463.html?thread=28493095#t28493095

Date: 12 Aug 2013 14:29 (UTC)
From: [identity profile] thomas-cranmer.livejournal.com
Но в целом поповские наряды м. Джепсон мне не нравятся. Не нравятся тем, что они сексуальные. Это очень здорово в принципе, но в церкви это отвлекает. Стильная одежда привлекает внимание к личности, но в церкви важно как раз, чтобы священник не стремился его к себе привлечь. Потому как не он тут главный.

Date: 12 Aug 2013 14:39 (UTC)
From: [identity profile] tapirr.livejournal.com
В принципе согласен, но тут вопрос встаёт, какая одежда "сексуальная". Наверное, любая качественная и не похожая на мешок...

Date: 12 Aug 2013 14:50 (UTC)
From: [identity profile] thomas-cranmer.livejournal.com
Сексуальная одежда - это та, которая подчёркивает телесную красоту человека. Опять же, я за обеими руками, но не в церкви у священника. Задача священнической одежды, имхо, как раз больше указывать на его положение, функцию, и меньше - на его личные свойства, особенно телесные. Священник, я думаю, не должен стремиться подчеркнуть свою индивидуальность, особенно "при исполнении". Собственно, ровно в этом суть любой униформы - от военной до поповской, разве нет?

Date: 12 Aug 2013 14:58 (UTC)
From: [identity profile] tapirr.livejournal.com
ну вот у мужчин сексуальность может подчёркиваться не открытостью, а просто элегантностью.

тогда, если священник стройный, он получается не должен узкий подрясник носить.
Потому что это для женщин выглядит привлекательно.

---

Т.е. я клоню к тому что
привлекательно =сексуально

2. мужчинам мы позволяем выглядеть привлекательно (хоть и в униформе), а женщинам опять оказываем.

Date: 12 Aug 2013 15:20 (UTC)
From: [identity profile] thomas-cranmer.livejournal.com
*если священник стройный, он получается не должен узкий подрясник носить*

Совершенно верно. Стройный молодой поп не должен носить узкий подрясник ровно потому, что он в нём обращает внимание женщин на своё тело, выглядит для них привлекательно. Таковому лучше надеть не-элегантную просторную греческую рясу.

*мужчинам мы позволяем выглядеть привлекательно*

А не должны бы позволять, если речь идёт о священники в храме.

По мне, вот этого вполне достаточно: https://www.murphyrobes.com/media/images/large/1-3-418-pic_op1.jpg

May 2025

M T W T F S S
   1234
56789 1011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 27 Feb 2026 18:10
Powered by Dreamwidth Studios