tapirr: (Книга)
[personal profile] tapirr
Интересно, почему по французски книга Иисуса сына Сирахова называется - Ecclésiastique ?

(при этом Ecclésiaste (or Qohélet) тоже есть)

Date: 26 Jan 2013 08:02 (UTC)
From: [identity profile] nepilsonis-eu.livejournal.com
Французская Википедия доставляет:

http://fr.wikipedia.org/wiki/Siracide
Le Siracide dans le Canon et dans l'usage populaire[modifier]
Bien que le livre n'ait pas été inclus dans le canon juif, il est plusieurs fois cité par le Talmud, ce qui témoigne en quelle haute estime les rabbins le tenaient. Il fait partie de la Septante et considéré comme faisant partie de l'Ancien Testament par les catholiques et les orthodoxes (livres deutérocanoniques). Les protestants et la plupart des églises chrétiennes libres, toutefois, le considèrent comme apocryphe. Cependant, même dans les Églises de la Réforme, le livre a été très populaire, plusieurs fois réimprimé et largement utilisé dans l'enseignement oral aux xvie et xviie siècles9.
Dans les églises latines, il était connu sous le nom de Liber ecclesiasticus (« livre ecclésiastique ») car il servait de manuel pour l'instruction au baptême des catéchumènes. De nos jours, on le nomme plutôt Livre de Sira ou Siracide.

Сам я не совсем понял.
В латинских церквях он был известна под названием Liber ecclesiasticus (« livre ecclésiastique ») потому что служила руководством для крещения новообращённых.

Ага. Так называлась, потому что имела типа такое вот использование.
Всё-равно я ничего не понял, но надеюсь, что мой пост хоть чем-то помог. Видимо, нужно копать этимологию слова Экклезиаст.

А, ещё пишут, что наши дни это называется Книга Сира или Сирацида.
Edited Date: 26 Jan 2013 08:04 (UTC)

Date: 26 Jan 2013 08:35 (UTC)
From: [identity profile] tapirr.livejournal.com
Спасибо большое!

Этимология слова экклезаст ясна:

Кохелет - тот, кто говорит в кагале. в собрании народа.

(Экклесия - то же по гречески, отчего и стало потом обозначать Церковь).

---Так называлась, потому что имела типа такое вот использование.----

хоть немножко прояснилось. Мерси :-)

Date: 26 Jan 2013 08:40 (UTC)
From: [identity profile] nepilsonis-eu.livejournal.com
Ага, тогда так

Из французской Википедии:

FR: Dans les églises latines, il était connu sous le nom de Liber ecclesiasticus (« livre ecclésiastique ») car il servait de manuel pour l'instruction au baptême des catéchumènes.

RU: В латинских церквях он был известна под названием Liber ecclesiasticus (« livre ecclésiastique ») потому что служила руководством для крещения новообращённых.

Как её можно испльзовать в качестве руководства для новообращённых я не знаю, но фр. Википедия пишет, что 1) использовалась; 2) именно поэтому получила такое название. (car il servait de manuel pour l'instruction au baptême des catéchumènes)

Date: 26 Jan 2013 09:07 (UTC)
From: [identity profile] tapirr.livejournal.com
Ну, в ней как бы много житейской (да и духовой тоже) мудрости.

понятно, что важнее для новообращённых евангелия, бытие, исход.
но и сирах - да, тоже использовался.

May 2025

M T W T F S S
   1234
56789 1011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

На этой странице

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 27 Feb 2026 23:53
Powered by Dreamwidth Studios