На днях я приобрёл Новую Русскую Библию (новый перевод). Всё собираюсь написать своё мнение насчёт новых переводов, да всё никак не соберусь. Поэтому пока ссылки на др. рецензии буду помещать.
Вы правы, по Селезневскому переводу ничего не могу сказать.Другое дело,что мне приходилось читать Псалтирь за упокой параллельно и на русском и на ц-славе и даже в Синодальном убирали куски,которые были и прибавляли то,чего не было + как говорит архиеп.Иларион, замещали всю богословскую терминологию, т.е. как в Пс.25,5 "экклесию"-"церковь лукавнующих" заменили на бесцветное "сборище нечестивых" - то это перевод с ошибками(
no subject
Date: 12 Jun 2011 00:22 (UTC)no subject
Date: 12 Jun 2011 13:30 (UTC)Он прекрасен с любой т.зр.
no subject
Date: 12 Jun 2011 15:00 (UTC)no subject
Date: 13 Jun 2011 10:51 (UTC)а какая метка?
no subject
Date: 13 Jun 2011 11:36 (UTC)http://sergeylarin.livejournal.com/176155.html
и вот - интересно:
http://sergeylarin.livejournal.com/175917.html
no subject
Date: 13 Jun 2011 12:04 (UTC)Вы ссылаетесь на 2 свои записи по НЗ.
no subject
Date: 13 Jun 2011 14:17 (UTC)