По просьбе моей знающий яп. и кит. языки человек прокомментировал: Это реклама не вся на японском, частично – на китайском. 1: (Кит) Шанхайская компания «Дадун наньянь» (Южный табак Великого Востока). 2: (Яп) «Только бог зонтиков разберется в этой куче» (игра слов: «куча» и «зонтик» звучат похоже) [внизу] «Будьте осторожны, не забывайте зонтики!» 3: (Яп) «С 21 августа по 1 сентября Почта Японии выпускает облигации государственного займа в связи с Китайским инцидентом» [Китайский инцидент = японское название «инцидента на мосту Марко Поло» или «инцидента на мосту Лугоуцяо», т.е. инцидента, с которого началась вторая японо-китайская война в 1937 г.] 4: (Яп) «В Маньчжурию!» «С заявками обращайтесь в городские, районные, и поселковые госорганы или…» 5, 6, 7, 8: Реклама скорее всего из Маньчжоуго. Имена компаний и названия товаров по-китайски, а сами товары производства японских компаний. 9: (Яп) [с Мэрилин] «Забытые зонтики: Umbrellas left behind in the subway» «Камера забытых вещей (834)55-77 Рядом с офисом станции метро «Уено».» 10: (Яп) [с Наполеоном] Строгие (как сам Наполеон!) правила пользования сезонными проездными билетами. 11: (Яп) «Мария устала». «Уступайте место матерям с маленькими детьми!» 12: (Яп) «Не забывайте зонтики! Камера забытых вещей...» «Наш коронный номер – это Ваши забытые зонтики» 13: (Яп) «Домашний канкан» «Утро: 7:30-9:30; вечер: 17:00-19:00» [реклама телепередачи?] 14: (Кит) «Косметика Шуанмэйжэнь» [т.е. «Две Красавицы»] 15, 16, 17, 20: (Яп) Реклама японской компании «Осака Сёсэн К.К.» [т.е. «Осакское торговое пароходство»], 60-е гг. Сейчас компания называется Мицуи О.С.К. Лайнз Лимитед (Mitsui O.S.K. Lines Ltd.). 18: (Яп) Реклама японской компании «Чёсэн Юсэн» [Корейское почтовое пароходство] 19: (Яп) Реклама японской компании «Тоё Юсэн» [Тихоокеанское почтовое пароходство] 21: (Кит) Реклама китайской (Маньчжоуго – изображены-то японцы) компании «Дунъян луньчуань» [Тихоокеанское пароходство] 22, 23: (Кит) Реклама японской компании «Ниппон Юсэн» [Японское почтовое пароходство, английское название Japan Mail Steamship Co.] на китайском языке. 24: Реклама табачных изделий на японском языке.
Это реклама не вся на японском, частично – на китайском. И не вся 20 века - есть постеры после военные и с телевидением. 1: (Кит) Шанхайская компания «Дадун наньянь» (Южный табак Великого Востока). 2: (Яп) «Только бог зонтиков разберется в этой куче» (игра слов: «куча» и «зонтик» звучат похоже) [внизу] «Будьте осторожны, не забывайте зонтики!» 3: (Яп) «С 21 августа по 1 сентября Почта Японии выпускает облигации государственного займа в связи с Китайским инцидентом» [Китайский инцидент = японское название «инцидента на мосту Марко Поло» или «инцидента на мосту Лугоуцяо», т.е. инцидента, с которого началась вторая японо-китайская война в 1937 г.] 4: (Яп) «В Маньчжурию!» «С заявками обращайтесь в городские, районные, и поселковые госорганы или…» 5, 6, 7, 8: Реклама скорее всего из Маньчжоуго. Имена компаний и названия товаров по-китайски, а сами товары производства японских компаний. 9: (Яп) [с Мэрилин] «Забытые зонтики: Umbrellas left behind in the subway» «Камера забытых вещей (834)55-77 Рядом с офисом станции метро «Уено».» 10: (Яп) [с Наполеоном] Строгие (как сам Наполеон!) правила пользования сезонными проездными билетами. 11: (Яп) «Мария устала». «Уступайте место матерям с маленькими детьми!» 12: (Яп) «Не забывайте зонтики! Камера забытых вещей...» «Наш коронный номер – это Ваши забытые зонтики» 13: (Яп) «Домашний канкан» «Утро: 7:30-9:30; вечер: 17:00-19:00» [реклама телепередачи?] 14: (Кит) «Косметика Шуанмэйжэнь» [т.е. «Две Красавицы»] 15, 16, 17, 20: (Яп) Реклама японской компании «Осака Сёсэн К.К.» [т.е. «Осакское торговое пароходство»], 60-е гг. Сейчас компания называется Мицуи О.С.К. Лайнз Лимитед (Mitsui O.S.K. Lines Ltd.). 18: (Яп) Реклама японской компании «Чёсэн Юсэн» [Корейское почтовое пароходство] 19: (Яп) Реклама японской компании «Тоё Юсэн» [Тихоокеанское почтовое пароходство] 21: (Кит) Реклама китайской (Маньчжоуго – изображены-то японцы) компании «Дунъян луньчуань» [Тихоокеанское пароходство] 22, 23: (Кит) Реклама японской компании «Ниппон Юсэн» [Японское пароходство, английское название Japan Mail Steamship Co.] на китайском языке. 24: Реклама табачных изделий на японском языке.
Это реклама не вся на японском, частично – на китайском. 1: (Кит) Шанхайская компания «Дадун наньянь» (Южный табак Великого Востока). 2: (Яп) «Только бог зонтиков разберется в этой куче» (игра слов: «куча» и «зонтик» звучат похоже) [внизу] «Будьте осторожны, не забывайте зонтики!» 3: (Яп) «С 21 августа по 1 сентября Почта Японии выпускает облигации государственного займа в связи с Китайским инцидентом» [Китайский инцидент = японское название «инцидента на мосту Марко Поло» или «инцидента на мосту Лугоуцяо», т.е. инцидента, с которого началась вторая японо-китайская война в 1937 г.] 4: (Яп) «В Маньчжурию!» «С заявками обращайтесь в городские, районные, и поселковые госорганы или…» 5, 6, 7, 8: Реклама скорее всего из Маньчжоуго. Имена компаний и названия товаров по-китайски, а сами товары производства японских компаний. 9: (Яп) [с Мэрилин] «Забытые зонтики: Umbrellas left behind in the subway» «Камера забытых вещей (834)55-77 Рядом с офисом станции метро «Уено».» 10: (Яп) [с Наполеоном] Строгие (как сам Наполеон!) правила пользования сезонными проездными билетами. 11: (Яп) «Мария устала». «Уступайте место матерям с маленькими детьми!» 12: (Яп) «Не забывайте зонтики! Камера забытых вещей...» «Наш коронный номер – это Ваши забытые зонтики» 13: (Яп) «Домашний канкан» «Утро: 7:30-9:30; вечер: 17:00-19:00» [реклама телепередачи?] 14: (Кит) «Косметика Шуанмэйжэнь» [т.е. «Две Красавицы»] 15, 16, 17, 20: (Яп) Реклама японской компании «Осака Сёсэн К.К.» [т.е. «Осакское торговое пароходство»], 60-е гг. Сейчас компания называется Мицуи О.С.К. Лайнз Лимитед (Mitsui O.S.K. Lines Ltd.). 18: (Яп) Реклама японской компании «Чёсэн Юсэн» [Корейское почтовое пароходство] 19: (Яп) Реклама японской компании «Тоё Юсэн» [Тихоокеанское почтовое пароходство] 21: (Кит) Реклама китайской (Маньчжоуго – изображены-то японцы) компании «Дунъян луньчуань» [Тихоокеанское пароходство] 22, 23: (Кит) Реклама японской компании «Ниппон Юсэн» [Японское пароходство, английское название Japan Mail Steamship Co.] на китайском языке. 24: Реклама табачных изделий на японском языке. [3:26:58] Kirill Sereda: Да, в 22, 23: не "Японское пароходство," а "Японское почтовое пароходство"!
а на картинках 5 и 6 - там написано слово PINUPs, это разве не ПинАп- изображение девушек в игривом и полуобнаженном виде? У меня есть коллекция картинок - http://elena-tszian-.gallery.ru/watch?a=xcM-dDuS, я подумала что это то,но японское. Я не вижу,чтобы они что-то рекламировали))))
или компании производителя сигарет оттуда же - рекламируется китайская художница, рисующая пинап-картины для этой компании? на одной девушка держит сигарету в мундштуке. Из текта не очень яснно.
ну вот наверное они для рекламы этого клуба или компании использовали картинки ПинАп... Тогда же китайцы-японцы активно подражали образу жизни европейцев,наверняка и этот стиль изображения девушек для рекламы переняли.
ну да. только в самой японии вряд ли такое было возможно, там тогда все традиционно (посмотрите на остальную рекламу), а вот в Маньжоу-Го - китайском государстве под протекторатом Японии - вполне:)
а помните фильм "Последний император" про Пу И? Там много кадров,если не ошибаюсь с Маньчжоу Го - где они развлекаются в европейских платьях под европейскую музыку с кокаином( или опиумом) и всем остальным? там не только Пинап,а наверное порнография цвела пышным цветом))))
По просьбе моей знающий яп. и кит. языки человек прокомментировал: Это реклама не вся на японском, частично – на китайском. 1: (Кит) Шанхайская компания «Дадун наньянь» (Южный табак Великого Востока). 2: (Яп) «Только бог зонтиков разберется в этой куче» (игра слов: «куча» и «зонтик» звучат похоже) [внизу] «Будьте осторожны, не забывайте зонтики!» 3: (Яп) «С 21 августа по 1 сентября Почта Японии выпускает облигации государственного займа в связи с Китайским инцидентом» [Китайский инцидент = японское название «инцидента на мосту Марко Поло» или «инцидента на мосту Лугоуцяо», т.е. инцидента, с которого началась вторая японо-китайская война в 1937 г.] 4: (Яп) «В Маньчжурию!» «С заявками обращайтесь в городские, районные, и поселковые госорганы или…» 5, 6, 7, 8: Реклама скорее всего из Маньчжоуго. Имена компаний и названия товаров по-китайски, а сами товары производства японских компаний. 9: (Яп) [с Мэрилин] «Забытые зонтики: Umbrellas left behind in the subway» «Камера забытых вещей (834)55-77 Рядом с офисом станции метро «Уено».» 10: (Яп) [с Наполеоном] Строгие (как сам Наполеон!) правила пользования сезонными проездными билетами. 11: (Яп) «Мария устала». «Уступайте место матерям с маленькими детьми!» 12: (Яп) «Не забывайте зонтики! Камера забытых вещей...» «Наш коронный номер – это Ваши забытые зонтики» 13: (Яп) «Домашний канкан» «Утро: 7:30-9:30; вечер: 17:00-19:00» [реклама телепередачи?] 14: (Кит) «Косметика Шуанмэйжэнь» [т.е. «Две Красавицы»] 15, 16, 17, 20: (Яп) Реклама японской компании «Осака Сёсэн К.К.» [т.е. «Осакское торговое пароходство»], 60-е гг. Сейчас компания называется Мицуи О.С.К. Лайнз Лимитед (Mitsui O.S.K. Lines Ltd.). 18: (Яп) Реклама японской компании «Чёсэн Юсэн» [Корейское почтовое пароходство] 19: (Яп) Реклама японской компании «Тоё Юсэн» [Тихоокеанское почтовое пароходство] 21: (Кит) Реклама китайской (Маньчжоуго – изображены-то японцы) компании «Дунъян луньчуань» [Тихоокеанское пароходство] 22, 23: (Кит) Реклама японской компании «Ниппон Юсэн» [Японское почтовое пароходство, английское название Japan Mail Steamship Co.] на китайском языке. 24: Реклама табачных изделий на японском языке.
По просьбе моей знающий яп. и кит. языки человек прокомментировал: Это реклама не вся на японском, частично – на китайском. 1: (Кит) Шанхайская компания «Дадун наньянь» (Южный табак Великого Востока). 2: (Яп) «Только бог зонтиков разберется в этой куче» (игра слов: «куча» и «зонтик» звучат похоже) [внизу] «Будьте осторожны, не забывайте зонтики!» 3: (Яп) «С 21 августа по 1 сентября Почта Японии выпускает облигации государственного займа в связи с Китайским инцидентом» [Китайский инцидент = японское название «инцидента на мосту Марко Поло» или «инцидента на мосту Лугоуцяо», т.е. инцидента, с которого началась вторая японо-китайская война в 1937 г.] 4: (Яп) «В Маньчжурию!» «С заявками обращайтесь в городские, районные, и поселковые госорганы или…» 5, 6, 7, 8: Реклама скорее всего из Маньчжоуго. Имена компаний и названия товаров по-китайски, а сами товары производства японских компаний. 9: (Яп) [с Мэрилин] «Забытые зонтики: Umbrellas left behind in the subway» «Камера забытых вещей (834)55-77 Рядом с офисом станции метро «Уено».» 10: (Яп) [с Наполеоном] Строгие (как сам Наполеон!) правила пользования сезонными проездными билетами. 11: (Яп) «Мария устала». «Уступайте место матерям с маленькими детьми!» 12: (Яп) «Не забывайте зонтики! Камера забытых вещей...» «Наш коронный номер – это Ваши забытые зонтики» 13: (Яп) «Домашний канкан» «Утро: 7:30-9:30; вечер: 17:00-19:00» [реклама телепередачи?] 14: (Кит) «Косметика Шуанмэйжэнь» [т.е. «Две Красавицы»] 15, 16, 17, 20: (Яп) Реклама японской компании «Осака Сёсэн К.К.» [т.е. «Осакское торговое пароходство»], 60-е гг. Сейчас компания называется Мицуи О.С.К. Лайнз Лимитед (Mitsui O.S.K. Lines Ltd.). 18: (Яп) Реклама японской компании «Чёсэн Юсэн» [Корейское почтовое пароходство] 19: (Яп) Реклама японской компании «Тоё Юсэн» [Тихоокеанское почтовое пароходство] 21: (Кит) Реклама китайской (Маньчжоуго – изображены-то японцы) компании «Дунъян луньчуань» [Тихоокеанское пароходство] 22, 23: (Кит) Реклама японской компании «Ниппон Юсэн» [Японское почтовое пароходство, английское название Japan Mail Steamship Co.] на китайском языке. 24: Реклама табачных изделий на японском языке.
no subject
Date: 22 Aug 2010 09:30 (UTC)no subject
Date: 23 Aug 2010 11:13 (UTC)Это реклама не вся на японском, частично – на китайском.
1: (Кит) Шанхайская компания «Дадун наньянь» (Южный табак Великого Востока).
2: (Яп) «Только бог зонтиков разберется в этой куче» (игра слов: «куча» и «зонтик» звучат похоже) [внизу] «Будьте осторожны, не забывайте зонтики!»
3: (Яп) «С 21 августа по 1 сентября Почта Японии выпускает облигации государственного займа в связи с Китайским инцидентом» [Китайский инцидент = японское название «инцидента на мосту Марко Поло» или «инцидента на мосту Лугоуцяо», т.е. инцидента, с которого началась вторая японо-китайская война в 1937 г.]
4: (Яп) «В Маньчжурию!» «С заявками обращайтесь в городские, районные, и поселковые госорганы или…»
5, 6, 7, 8: Реклама скорее всего из Маньчжоуго. Имена компаний и названия товаров по-китайски, а сами товары производства японских компаний.
9: (Яп) [с Мэрилин] «Забытые зонтики: Umbrellas left behind in the subway» «Камера забытых вещей (834)55-77 Рядом с офисом станции метро «Уено».»
10: (Яп) [с Наполеоном] Строгие (как сам Наполеон!) правила пользования сезонными проездными билетами.
11: (Яп) «Мария устала». «Уступайте место матерям с маленькими детьми!»
12: (Яп) «Не забывайте зонтики! Камера забытых вещей...» «Наш коронный номер – это Ваши забытые зонтики»
13: (Яп) «Домашний канкан» «Утро: 7:30-9:30; вечер: 17:00-19:00» [реклама телепередачи?]
14: (Кит) «Косметика Шуанмэйжэнь» [т.е. «Две Красавицы»]
15, 16, 17, 20: (Яп) Реклама японской компании «Осака Сёсэн К.К.» [т.е. «Осакское торговое пароходство»], 60-е гг. Сейчас компания называется Мицуи О.С.К. Лайнз Лимитед (Mitsui O.S.K. Lines Ltd.).
18: (Яп) Реклама японской компании «Чёсэн Юсэн» [Корейское почтовое пароходство]
19: (Яп) Реклама японской компании «Тоё Юсэн» [Тихоокеанское почтовое пароходство]
21: (Кит) Реклама китайской (Маньчжоуго – изображены-то японцы) компании «Дунъян луньчуань» [Тихоокеанское пароходство]
22, 23: (Кит) Реклама японской компании «Ниппон Юсэн» [Японское почтовое пароходство, английское название Japan Mail Steamship Co.] на китайском языке.
24: Реклама табачных изделий на японском языке.
no subject
Date: 22 Aug 2010 09:42 (UTC)no subject
Date: 23 Aug 2010 11:17 (UTC)1: (Кит) Шанхайская компания «Дадун наньянь» (Южный табак Великого Востока).
2: (Яп) «Только бог зонтиков разберется в этой куче» (игра слов: «куча» и «зонтик» звучат похоже) [внизу] «Будьте осторожны, не забывайте зонтики!»
3: (Яп) «С 21 августа по 1 сентября Почта Японии выпускает облигации государственного займа в связи с Китайским инцидентом» [Китайский инцидент = японское название «инцидента на мосту Марко Поло» или «инцидента на мосту Лугоуцяо», т.е. инцидента, с которого началась вторая японо-китайская война в 1937 г.]
4: (Яп) «В Маньчжурию!» «С заявками обращайтесь в городские, районные, и поселковые госорганы или…»
5, 6, 7, 8: Реклама скорее всего из Маньчжоуго. Имена компаний и названия товаров по-китайски, а сами товары производства японских компаний.
9: (Яп) [с Мэрилин] «Забытые зонтики: Umbrellas left behind in the subway» «Камера забытых вещей (834)55-77 Рядом с офисом станции метро «Уено».»
10: (Яп) [с Наполеоном] Строгие (как сам Наполеон!) правила пользования сезонными проездными билетами.
11: (Яп) «Мария устала». «Уступайте место матерям с маленькими детьми!»
12: (Яп) «Не забывайте зонтики! Камера забытых вещей...» «Наш коронный номер – это Ваши забытые зонтики»
13: (Яп) «Домашний канкан» «Утро: 7:30-9:30; вечер: 17:00-19:00» [реклама телепередачи?]
14: (Кит) «Косметика Шуанмэйжэнь» [т.е. «Две Красавицы»]
15, 16, 17, 20: (Яп) Реклама японской компании «Осака Сёсэн К.К.» [т.е. «Осакское торговое пароходство»], 60-е гг. Сейчас компания называется Мицуи О.С.К. Лайнз Лимитед (Mitsui O.S.K. Lines Ltd.).
18: (Яп) Реклама японской компании «Чёсэн Юсэн» [Корейское почтовое пароходство]
19: (Яп) Реклама японской компании «Тоё Юсэн» [Тихоокеанское почтовое пароходство]
21: (Кит) Реклама китайской (Маньчжоуго – изображены-то японцы) компании «Дунъян луньчуань» [Тихоокеанское пароходство]
22, 23: (Кит) Реклама японской компании «Ниппон Юсэн» [Японское пароходство, английское название Japan Mail Steamship Co.] на китайском языке.
24: Реклама табачных изделий на японском языке.
no subject
Date: 22 Aug 2010 10:54 (UTC)no subject
Date: 23 Aug 2010 06:12 (UTC)1: (Кит) Шанхайская компания «Дадун наньянь» (Южный табак Великого Востока).
2: (Яп) «Только бог зонтиков разберется в этой куче» (игра слов: «куча» и «зонтик» звучат похоже) [внизу] «Будьте осторожны, не забывайте зонтики!»
3: (Яп) «С 21 августа по 1 сентября Почта Японии выпускает облигации государственного займа в связи с Китайским инцидентом» [Китайский инцидент = японское название «инцидента на мосту Марко Поло» или «инцидента на мосту Лугоуцяо», т.е. инцидента, с которого началась вторая японо-китайская война в 1937 г.]
4: (Яп) «В Маньчжурию!» «С заявками обращайтесь в городские, районные, и поселковые госорганы или…»
5, 6, 7, 8: Реклама скорее всего из Маньчжоуго. Имена компаний и названия товаров по-китайски, а сами товары производства японских компаний.
9: (Яп) [с Мэрилин] «Забытые зонтики: Umbrellas left behind in the subway» «Камера забытых вещей (834)55-77 Рядом с офисом станции метро «Уено».»
10: (Яп) [с Наполеоном] Строгие (как сам Наполеон!) правила пользования сезонными проездными билетами.
11: (Яп) «Мария устала». «Уступайте место матерям с маленькими детьми!»
12: (Яп) «Не забывайте зонтики! Камера забытых вещей...» «Наш коронный номер – это Ваши забытые зонтики»
13: (Яп) «Домашний канкан» «Утро: 7:30-9:30; вечер: 17:00-19:00» [реклама телепередачи?]
14: (Кит) «Косметика Шуанмэйжэнь» [т.е. «Две Красавицы»]
15, 16, 17, 20: (Яп) Реклама японской компании «Осака Сёсэн К.К.» [т.е. «Осакское торговое пароходство»], 60-е гг. Сейчас компания называется Мицуи О.С.К. Лайнз Лимитед (Mitsui O.S.K. Lines Ltd.).
18: (Яп) Реклама японской компании «Чёсэн Юсэн» [Корейское почтовое пароходство]
19: (Яп) Реклама японской компании «Тоё Юсэн» [Тихоокеанское почтовое пароходство]
21: (Кит) Реклама китайской (Маньчжоуго – изображены-то японцы) компании «Дунъян луньчуань» [Тихоокеанское пароходство]
22, 23: (Кит) Реклама японской компании «Ниппон Юсэн» [Японское пароходство, английское название Japan Mail Steamship Co.] на китайском языке.
24: Реклама табачных изделий на японском языке.
[3:26:58] Kirill Sereda: Да, в 22, 23: не "Японское пароходство," а "Японское почтовое пароходство"!
no subject
Date: 23 Aug 2010 07:10 (UTC)no subject
Date: 23 Aug 2010 07:19 (UTC)no subject
Date: 23 Aug 2010 07:25 (UTC)no subject
Date: 23 Aug 2010 07:31 (UTC)no subject
Date: 23 Aug 2010 07:34 (UTC)no subject
Date: 23 Aug 2010 07:42 (UTC)no subject
Date: 23 Aug 2010 07:50 (UTC)no subject
Date: 23 Aug 2010 07:53 (UTC)no subject
Date: 23 Aug 2010 07:58 (UTC)no subject
Date: 23 Aug 2010 08:13 (UTC)no subject
Date: 22 Aug 2010 12:16 (UTC)Перевод рекламы
Date: 23 Aug 2010 11:12 (UTC)Это реклама не вся на японском, частично – на китайском.
1: (Кит) Шанхайская компания «Дадун наньянь» (Южный табак Великого Востока).
2: (Яп) «Только бог зонтиков разберется в этой куче» (игра слов: «куча» и «зонтик» звучат похоже) [внизу] «Будьте осторожны, не забывайте зонтики!»
3: (Яп) «С 21 августа по 1 сентября Почта Японии выпускает облигации государственного займа в связи с Китайским инцидентом» [Китайский инцидент = японское название «инцидента на мосту Марко Поло» или «инцидента на мосту Лугоуцяо», т.е. инцидента, с которого началась вторая японо-китайская война в 1937 г.]
4: (Яп) «В Маньчжурию!» «С заявками обращайтесь в городские, районные, и поселковые госорганы или…»
5, 6, 7, 8: Реклама скорее всего из Маньчжоуго. Имена компаний и названия товаров по-китайски, а сами товары производства японских компаний.
9: (Яп) [с Мэрилин] «Забытые зонтики: Umbrellas left behind in the subway» «Камера забытых вещей (834)55-77 Рядом с офисом станции метро «Уено».»
10: (Яп) [с Наполеоном] Строгие (как сам Наполеон!) правила пользования сезонными проездными билетами.
11: (Яп) «Мария устала». «Уступайте место матерям с маленькими детьми!»
12: (Яп) «Не забывайте зонтики! Камера забытых вещей...» «Наш коронный номер – это Ваши забытые зонтики»
13: (Яп) «Домашний канкан» «Утро: 7:30-9:30; вечер: 17:00-19:00» [реклама телепередачи?]
14: (Кит) «Косметика Шуанмэйжэнь» [т.е. «Две Красавицы»]
15, 16, 17, 20: (Яп) Реклама японской компании «Осака Сёсэн К.К.» [т.е. «Осакское торговое пароходство»], 60-е гг. Сейчас компания называется Мицуи О.С.К. Лайнз Лимитед (Mitsui O.S.K. Lines Ltd.).
18: (Яп) Реклама японской компании «Чёсэн Юсэн» [Корейское почтовое пароходство]
19: (Яп) Реклама японской компании «Тоё Юсэн» [Тихоокеанское почтовое пароходство]
21: (Кит) Реклама китайской (Маньчжоуго – изображены-то японцы) компании «Дунъян луньчуань» [Тихоокеанское пароходство]
22, 23: (Кит) Реклама японской компании «Ниппон Юсэн» [Японское почтовое пароходство, английское название Japan Mail Steamship Co.] на китайском языке.
24: Реклама табачных изделий на японском языке.
Re: Перевод рекламы
Date: 23 Aug 2010 13:29 (UTC)Re: Перевод рекламы
Date: 23 Aug 2010 20:51 (UTC)Перевод рекламы
Date: 23 Aug 2010 06:08 (UTC)Это реклама не вся на японском, частично – на китайском.
1: (Кит) Шанхайская компания «Дадун наньянь» (Южный табак Великого Востока).
2: (Яп) «Только бог зонтиков разберется в этой куче» (игра слов: «куча» и «зонтик» звучат похоже) [внизу] «Будьте осторожны, не забывайте зонтики!»
3: (Яп) «С 21 августа по 1 сентября Почта Японии выпускает облигации государственного займа в связи с Китайским инцидентом» [Китайский инцидент = японское название «инцидента на мосту Марко Поло» или «инцидента на мосту Лугоуцяо», т.е. инцидента, с которого началась вторая японо-китайская война в 1937 г.]
4: (Яп) «В Маньчжурию!» «С заявками обращайтесь в городские, районные, и поселковые госорганы или…»
5, 6, 7, 8: Реклама скорее всего из Маньчжоуго. Имена компаний и названия товаров по-китайски, а сами товары производства японских компаний.
9: (Яп) [с Мэрилин] «Забытые зонтики: Umbrellas left behind in the subway» «Камера забытых вещей (834)55-77 Рядом с офисом станции метро «Уено».»
10: (Яп) [с Наполеоном] Строгие (как сам Наполеон!) правила пользования сезонными проездными билетами.
11: (Яп) «Мария устала». «Уступайте место матерям с маленькими детьми!»
12: (Яп) «Не забывайте зонтики! Камера забытых вещей...» «Наш коронный номер – это Ваши забытые зонтики»
13: (Яп) «Домашний канкан» «Утро: 7:30-9:30; вечер: 17:00-19:00» [реклама телепередачи?]
14: (Кит) «Косметика Шуанмэйжэнь» [т.е. «Две Красавицы»]
15, 16, 17, 20: (Яп) Реклама японской компании «Осака Сёсэн К.К.» [т.е. «Осакское торговое пароходство»], 60-е гг. Сейчас компания называется Мицуи О.С.К. Лайнз Лимитед (Mitsui O.S.K. Lines Ltd.).
18: (Яп) Реклама японской компании «Чёсэн Юсэн» [Корейское почтовое пароходство]
19: (Яп) Реклама японской компании «Тоё Юсэн» [Тихоокеанское почтовое пароходство]
21: (Кит) Реклама китайской (Маньчжоуго – изображены-то японцы) компании «Дунъян луньчуань» [Тихоокеанское пароходство]
22, 23: (Кит) Реклама японской компании «Ниппон Юсэн» [Японское почтовое пароходство, английское название Japan Mail Steamship Co.] на китайском языке.
24: Реклама табачных изделий на японском языке.
no subject
Date: 23 Aug 2010 07:11 (UTC)