31 Mar 2014

tapirr: (tapirr как текст)
Только, дорогие украинские друзья (и сочувствующие Майдану русские), не забывайте.

То, что я против Путина и его агрессивных планов и аннексии, ни на секунду не меняет того факта, что не только против Майдана как был так и есть,

но и уже вижу подтверждение своих вам слов:

"Вы делаете революцию?
Хотите, что "лучше было?"



27 января сего года я писал:

Во всех странах, где США и союзники "свергали диктаторов", становилось только хуже. Имейте ввиду - хуже будет и у вас.
читать полностью: http://tapirr.livejournal.com/4130434.html



Вам уже хуже.

У вас уже часть страны оттяпали (не будь вашей революции - этого бы не было).
А торренты закрывать будет? (обязательное требование Евросоюза).
Но торренты это мелочи жизни, если сама жизнь превращается в хаос (насколько я понимаю)
Либеральный концлагерь (ЕС), может, и послаще Эрэф, но он - не светоч свободы.
Только почувствуете это вы не так быстро, как крымчане почувствовали (уже), что РФ, куда они так стремились (как вы в ЕС) это не сахар...

**

Read more... )
tapirr: (kvadratizm)
Господа,

а надо ли покупать (для быстродействия компа, устранения ошибок реестра итп)

покупать за 800 р. программу SpeedUpMyPC,

или то же самое существует в бесплатной версии (др. подобная программа)?
tapirr: (гей-ленточка)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] maksym в Русский текст выступления Керри после переговоров с Лавровым в Париже. И немного о российском вранье
Originally posted by [livejournal.com profile] maksym at Русский текст выступления Керри после переговоров с Лавровым в Париже. И немного о российском вранье

(Опубликовано на моём сайте. Вы можете комментировать здесь или там.)

     Вчера, поздним вечером, в Париже завершились переговоры госсекретаря США Джона Керри и министра иностранных дел России Сергея Лаврова.
     Публикую свой неофициальный перевод выступления Джона Керри перед прессой и ответов на вопросы журналистов.
     Этот текст позволяет не только узнать, что рассказал о содержании переговоров Джон Керри, но и сравнить это с тем, что приписывают госсекретарю в России. На сайте российского государственного информационного агентства "РИА Новости" читаем (http://ria.ru/world/20140331/1001646830.html): "Москва и Вашингтон выступили за проведение конституционной реформы на Украине на основе федерализации,.. Сергей Лавров и Джон Керри по поручению глав своих государств обсуждали параметры совместной работы по содействию стабилизации на Украине. Они озвучили несовпадающие взгляды на причины кризиса, но заявили о намерении искать "точки соприкосновения" для его разрешения и согласились, что Украине нужны конституционная реформа с участием всех регионов и федерализация". А что же говорит сама американская сторона? Читаем: "...Вновь повторю: принимать какое бы то ни было решение или приходить к какому бы то ни было соглашению о федерализации — не нам. Мы беседовали об этом. Но это дело украинской стороны, и украинская сторона сама будет решать своё будущее в плане того, какие формы для неё будут работать. И, конечно, в исходных данных российская точка зрения должна будет присутствовать. Я думаю, важно это учитывать, потому что у России, естественно, есть долговременные связи и серьёзные интересы. Нов конечном счёте принимать это решение нужно будет украинской стороне".
     В общем, Россия опять соврамши. Я пока не видел полного текста выступления Лаврова перед журналистами, поэтому не могу сказать, кто в данном случае "без Керри Керри женил": Лавров или киселёвское "РИА Новости". Но и в том, и в другом варианте речь об официальных российских источниках (повторюсь, "РИА Новости" — государственное агентство), которые по итогам переговоров приписывают американской стороне согласие со своей позицией по федерализации Украины, которое слова самой американской стороны прямо опровергают.
     Английский оригинал: http://www.state.gov/secretary/remarks/2014/03/224158.htm.
     Приветствуется максимально широкое распространение перевода, желательно со ссылкой на источник. Как обычно, напоминаю: перевод чисто информационный, не образец хорошего стиля.

***

ГОССЕКРЕТАРЬ КЕРРИ: Добрый вечер всем. Большое спасибо за терпение. Я знаю, что время позднее, во всяком случае здесь. И я прошу у всех прощения за небольшое опоздание, но мы провели в этих переговорах достаточно много времени.

Далее )
tapirr: (kvadratizm)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] elena_n_s в Если бы я была украинкой...
Если бы я была украинкой, я непременно сказала бы себе и своим близким: ну вот и славно, что нет у нас больше Крыма. Автономия, грезившая возвратом назад, в СССР, давала самый большой процент голосов против нашей свободы еще тогда, в годину «оранжевого» Майдана. И на последних выборах бывший уголовник Янукович не прошел бы, если бы не Крым. И впредь Крым тянул бы нас назад, к несвободе, умножая голоса против нашего стремления к демократии, к единению с цивилизованной, мирной Европой… Конечно, жалко нам будет жителей Крыма, когда не оправдаются их чаяния, не сбудутся грезы, когда преградят им путь к побережью высокие заборы дач и резиденций российской элиты. Вернувшись не в Россию-мечту, а в Россию реальную, они столкнутся с произволом и жестокостью власти, с алчной коррупцией, с бедой призывного рабства, с беспределом тюремщиков, и много еще с чем они столкнутся… Но мы ничем уже не сможет им помочь, и это будет уже не наша вина и забота…

Но я – не украинка, и не могу говорить такие слова. Я – гражданка того государства, которое оккупировало Крым, и потому ничего, кроме жгучего чувства стыда, я не могу сегодня испытывать перед братьями моими украинцами. читать дальше )
tapirr: (кр. крест)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] tapirr в [livejournal.com profile] net_granitsam (Подписываемся на сообщество и вступаем)

Михаил ЗАВАЛОВ

Жизнь с избытком возможна и в России, включая Магадан
О книге:
Мириам Стулберг, Бог зовет меня Мириам, М. 2014

В России, как недавно сказал один из моих друзей, сплошные крайности. Крест – это тоже крайность, хотя, несомненно, это следствие стремления любить.
Мириам Стулберг



«В этой книге я старалась рассказать о том, чему меня научили русские, особенно те, кто выжил в лагерях», - так резюмирует содержание своей автобиографии, только что вышедшей в русском переводе, Мириам Стулберг. Я немножко знал Мириам: черноволосой красавицей она появилась в Москве где-то около 1990 года, затем я с удивлением услышал, что она обосновалась в Магадане, а еще через сколько-то лет – что она серьезно заболела.

Это ее единственная книга, и обычно жанр «духовных автобиографий» участников религиозных движений меня заведомо пугает и отталкивает – там часто переложено пафоса и ты подозреваешь, что тебе представлена не вся правда, а избранные иллюстрации к заранее готовой идее или программе. Но в данной книжке я нашел хорошую простоту в сочетании с хорошей откровенностью. Получилась книга скорее не о «выдающемся человеке», а о пути, о боли, о любви, о болезни, о кресте – при том все это тесно связано с нашей российской жизнью и с нашей историей, а потому – и обо всех нас.

Вот почему, как мне кажется, эта книга важна – и не только для «человечества», но и для нас, для российского и православного читателя. И далее я намерен щедро ее цитировать и скупо комментировать.

До России


Мириам (если точнее, сначала ее звали Мэри Бет) родилась в Америке в еврейской семье (часть предков – выходцы из местечка, которое теперь оказалось на территории Украины, а другая часть – из Литвы). В юности, выпавшей на бурные 1960-е, она участвовала в разных социальных движениях, а закончив университет, работала с иммигрантами. Уже став взрослой, она приняла крещение, что глубоко шокировало ее родных. Еврейская тема в книге занимает важное место, ее отражает и имя «Мириам», которое она выбрала.

Read more... )

Из Парижа в Магадан


Не без трепета Мириам с двумя спутницами из «Дома Мадонны» прибыла в 1993 году в город, тесно связанный с лагерями, в город темный и холодный, откуда, как оказалось, все, кто мог, из местных старались уехать.

…Мы открыли в Магадане дом общения и молитвы, где на протяжении двенадцати лет моими учителями были люди, души которых очищены в горниле страданий. Они ввели меня в новый для меня мир и навсегда изменили мое восприятие реальности. Именно благодаря им, когда в 1998 году у меня нашли множественный рассеянный склероз, этот, казалось бы, сокрушительный удар судьбы стал для меня новым и более глубоким этапом моего духовного путешествия.


Она описывает увиденное без лишнего драматизма и без чернухи – а мы видим портрет России 1990-х глазами любящей иностранки. Очень конкретный:

Куда бы мы ни обратили взгляд, везде были только пятиэтажные здания, которые когда-то были белыми… Продолжая наш путь по выщербленной бетонной мостовой среди крышек люков, на которые Римма советовала нам не наступать, мы заходили в оказавшиеся на нашем пути магазины, чтобы посмотреть, что там продают. По витринам понять было ничего невозможно, вывески также были лаконичны: «Продукты» или «Товары». Мы отметили один, в котором торговали разными сортами рыбы по разумным (как нам показалось) ценам.


Это можно цитировать и цитировать:

Мы с трудом нашли нужную квартиру, и атмосфера этого места нас настораживала. Когда мы стояли на тротуаре, пытаясь сориентироваться, из окна дома вылетела пустая бутылка и разбилась у наших ног. Где-то через минуту за ней последовала вторая бутылка.
- Похоже, это место не для нас, - сказала Мари.
…Мы были счастливы заснуть в собственном доме и легли в постели в спальных мешках, укрывшись каждая двумя одеялами и положив под головы наволочки, набитые чем попало. Но как только мы начали засыпать, нас разбудила громкая музыка сверху - настолько громкая, что кровати под нами дрожали. Затычки для ушей не помогали, а музыка продолжала играть где-то до четырех утра. Это стало частью нашей жизни и продолжалось каждую мучительную ночь в первый год…
…Нам пришлось учиться всему: делать покупки, заклеивать окна, чтобы защититься от ледяного ветра, морозить бруснику на балконе, чтобы зимой есть витамины, и оплачивать ежемесячные счета. Даже попытка найти туалетную бумагу превращалась в целое приключение.
Люди ценили, что мы едим такую же еду, что и они сами. Инна пришла помочь нам квасить капусту, другие научили нас готовить борщ, котлеты и пельмени. Элла принесла нам морскую капусту и показала, как с нею обращаться.

Read more... )

Это еще одна важная сквозная тема книжки Мириам и ее жизни в Магадане, прямо связанная со всеми прочими: наше близкое прошлое, память о лагерях. Ей важно было чувствовать чужую боль. Такая память осуществлялась в разных формах: как молитва, паломничество на места лагерей, встречи выживших зэков.

Это трудно облечь в слова, но вот что объединяет меня с мучениками Колымы. Память о них требует от меня, чтобы я принимала свои трудности, а не сражалась с ними, и приносила их Христу, соединяла их с Его жертвой. Если я так поступаю, я тем самым говорю о ценности их страданий. Если я бегу от креста и отрицаю его жизнеподательную силу, я предаю тех, кто не мог от него убежать…
Read more... )
tapirr: (гей-ленточка)
Сообщает информационное агенство [livejournal.com profile] thomas_cranmer:

100% ада

"Член "Правого сектора", неоднократно судимый за педофилию житель Львова Мойша Сруленко, в конце 1990-х ставший ваххабитом и воевавший против российских войск в Чечне, а затем проходивший иструктаж на секретной базе ЦРУ в Литве, находясь в Одессе в день 9 мая напал на священника Московского Патриархата, ветерана ВОВ Николая Петрова, его беременную дочь (вдову убитого майдановцами бойца "Беркута") и 5-летнего внука-инвалида, изнасиловал их, задушил георгиевской ленточкой, зажарил над вечным огнем, и съел."



zoom )

May 2025

M T W T F S S
   1234
56789 1011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 11 Jun 2025 05:38
Powered by Dreamwidth Studios