tapirr: (hatter)
[personal profile] tapirr
Л. Кэрролл
Перевод Оленича-Гнененко
Рисунки А.Г.Мосина
Ростовское книжное издательство 1960
спасибо [info]blagoroden_don














































































































http://kidpix.livejournal.com/1388441.html



ещё Мhttp://kidpix.livejournal.com/1533064.html

перевод

Date: 6 Jul 2011 11:53 (UTC)
From: [identity profile] senokositel.livejournal.com
Скажите, пожалуйста, как Вам перевод Оленича-Гнененко? Никогда не читал "Алису" в этом переводе.

Re: перевод

Date: 6 Jul 2011 12:23 (UTC)
From: [identity profile] tapirr.livejournal.com
Я его тоже не читал.

Но, наверно, Демурова всё же лучшая

Date: 6 Jul 2011 12:28 (UTC)
From: [identity profile] blagoroden-don.livejournal.com
Пожалуйста.Сейчас досканирую и через час-другой у себя в блоге выложу все иллюстрации

Date: 6 Jul 2011 13:05 (UTC)
From: [identity profile] tapirr.livejournal.com
О! Отлично!

Ждём-с продолжения.

Date: 6 Jul 2011 14:19 (UTC)
From: [identity profile] blagoroden-don.livejournal.com
Скорее,окончания:)
http://blagoroden-don.livejournal.com/1317088.html

Date: 6 Jul 2011 14:26 (UTC)
From: [identity profile] tapirr.livejournal.com
Спасибо!

Там у Вас всё, я смотрю,

и из кидпикс-ного поста, и новое?

Как бы мне новое выделить, вот думаю, и дополнить и свой перепост...

Date: 6 Jul 2011 14:31 (UTC)
From: [identity profile] blagoroden-don.livejournal.com
Естественно,для читателей моего блога всегда только полные варианты,когда в этом есть необходимость.
Новое- начиная с 46-й иллюстрации

Date: 6 Jul 2011 15:03 (UTC)
From: [identity profile] tapirr.livejournal.com
понял, спасибо!

Date: 6 Jul 2011 14:06 (UTC)
From: [identity profile] pure-in-heart.livejournal.com
как собиратель алис умерла ваще на месте. где б достать?

Date: 6 Jul 2011 14:22 (UTC)
From: [identity profile] tapirr.livejournal.com
Не знаю...

А Вы собиратель?

Я тоже.

Давайте дружжить.

(И выпей вина, разумеется)

Date: 6 Jul 2011 14:55 (UTC)
From: [identity profile] pure-in-heart.livejournal.com
такой..начинающий, но перспективный) давайте)

Date: 6 Jul 2011 14:33 (UTC)
From: [identity profile] blagoroden-don.livejournal.com
Купить,например:)

Date: 6 Jul 2011 17:36 (UTC)
From: [identity profile] blagoroden-don.livejournal.com
Варианты всегда есть. Поискать в интернете,сделать заявку,если много денег-у меня купить:)

Date: 6 Jul 2011 14:20 (UTC)
From: [identity profile] snowman-fedya.livejournal.com
Вполне адекватный и перевод, и картинки. (Но Заходер всё равно лучше! Демурову поставим на второе место :) Есть у меня такая книжка, но всё равно как приятно ещё раз увидеть эти страницы!

Date: 6 Jul 2011 14:31 (UTC)
From: [identity profile] tapirr.livejournal.com
Ну что Вы! Какой Заходер? У него вообще не перевод, а пересказ. А это не одно и то же... (Но и пересказ его мне как-то не очень)

Date: 6 Jul 2011 14:40 (UTC)
From: [identity profile] snowman-fedya.livejournal.com
У Заходера сохранилась атмосфера игры, которая практически отсутствует у Демуровой. К сожалению, Заходер в этом даже перегибает, и вместо выдержанного английского юмора временами получается какой-то местечковый :) но мне всё равно нравится.

Перевести "Алису" в полном понимании этого слова невозможно. (Да, и я пытался ничтоже сумняшеся.) Только пересказать, пересоздать в нашем языковом и понятийном пространстве.

Date: 6 Jul 2011 15:51 (UTC)
From: [identity profile] tapirr.livejournal.com
А Вы публиковали своё где-то ?

Date: 6 Jul 2011 16:04 (UTC)
From: [identity profile] snowman-fedya.livejournal.com
Нет. Я просто хотел создать перевод, который бы меня удовлетворял как можно больше. Поэтому я не заморачивался (с), если видел хороший адекват у Заходера -- брал безо всякого. Ну и тп. Однако осталось куча мест, которая не удовлетворяла никак -- ни в вариантах других, ни в своих. Так и осталось в проектах, бросил и занялся написанием рок-оперы на ту же тему :)

зы. тоже недописано было, и звуковые материалы утрачены. остались только обрывки текстов по старым архивам.

Date: 7 Jul 2011 09:11 (UTC)
From: [identity profile] tapirr.livejournal.com
рок-оперу жалко - было бы классно послушать.

Date: 7 Jul 2011 12:43 (UTC)
From: [identity profile] snowman-fedya.livejournal.com
до более-менее слушабельного вида оно так и не было доведено -- сказалось всё: отсутствие инструментов, свободного времени, вменяемых людей и умения сделать всё это самому :) так что я не сильно-то и жалел тогда заготовки, это потом стало жалко...

1987й год...

Date: 6 Jul 2011 14:24 (UTC)
From: [identity profile] verka-hot.livejournal.com
ААА! у меня такая книжка есть, от родителей досталась. Читала в детстве)

Date: 6 Jul 2011 14:32 (UTC)
From: [identity profile] tapirr.livejournal.com
Надо же!

А не продадите ли?

Date: 6 Jul 2011 19:30 (UTC)
From: [identity profile] verka-hot.livejournal.com
надо посмотреть, осталась ли она. Много книг отдали в детскую библиотеку. Если осталась - так отдам.

Date: 6 Jul 2011 20:11 (UTC)
From: [identity profile] tapirr.livejournal.com
тогда пишите :)

May 2025

M T W T F S S
   1234
56789 1011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 13 Apr 2026 15:52
Powered by Dreamwidth Studios