Спасибо за цитату. Вполне очевидно, где Владыка говорит искренне, а где пытается быть "политиком". Искренне, на мой взгляд: "Мне и самому многое непонятно".
И важно вот что: он (в интервью) не призывает ВСЕХ переходить на русский язык. Он говорит:
"Мне кажется, что вопрос о русификации богослужения, наверное, будет решаться каким-то естественным путем: может быть, в НЕКОТОРЫХ приходах по инициативе прихожан, или в миссионерских приходах богослужение будет частично совершаться по-русски. "
Правильно! Насилия не должно быть. Не над теми, кто любит "как в старину", ни над теми, кто хочет ОСОЗНАННО молиться.
----
Аргументы Митрополита ЗА перевод ясны. Теперь об аргументах против:
----даже в том случае, когда византийское песнопение переведено на русский язык, от человека, непричастного к Церкви, требуются большие усилия, чтобы его адекватно воспринять.-----
Это от непричастного. А причастный к Церкви - поймёт (ибо прочёл Библию и прошёл катехизацию)
---Для слушателя, мало знакомого с библейской историей и символикой, оба текста будут одинаково непонятны-----
А для слушателя, ЗНАКОМОГО с библейской историей - первый непонятен, а второй понятен.
---Отказаться от этого языка равносильно тому, чтобы отказаться от древних икон, заменив их более "понятной" живописью-----
Именно это и ПРОИЗОШЛО в подавляющем большинстве наших храмов! Причём уже 300 лет тому назад. Мне, как эстету ОЧЕНЬ нравится хорошая древняя иконопись, и я не люблю эту "живопись", которая покрывает 95 % наших храмов. Но народ НЕ ПОНИМАЕТ иконы, и поэтому всё покрыли фресками a la Италия, Христос в тунике, Восстание из гроба в третьей балетной позиции и пр.
Но , надо сказать, что непонятный ЯЗЫК гораздо катастрофичней непонятной иконографии. Иконография - только для глаз, а язык - и для разума, и для веры.
----непонятность" церковнославянского языка объясняется не столько свойствами самого этого языка, сколько неподготовленностью людей, лишенных на протяжении многих лет возможности серьезно и глубоко изучать богослужение. -----
Любой человек, который не безработный - лишён возможности изучать язык. В храм люди идут не за филологией, а за Словом Жизни. слово - зашифровано :(
В. Иларион "Таинство веры. "
Вполне очевидно, где Владыка говорит искренне, а где пытается быть "политиком".
Искренне, на мой взгляд: "Мне и самому многое непонятно".
И важно вот что: он (в интервью) не призывает ВСЕХ переходить на русский язык. Он говорит:
"Мне кажется, что вопрос о русификации богослужения, наверное, будет решаться каким-то естественным путем: может быть, в НЕКОТОРЫХ приходах по инициативе прихожан, или в миссионерских приходах богослужение будет частично совершаться по-русски. "
Правильно! Насилия не должно быть. Не над теми, кто любит "как в старину", ни над теми, кто хочет ОСОЗНАННО молиться.
----
Аргументы Митрополита ЗА перевод ясны.
Теперь об аргументах против:
----даже в том случае, когда византийское песнопение переведено на русский язык, от человека, непричастного к Церкви, требуются большие усилия, чтобы его адекватно воспринять.-----
Это от непричастного.
А причастный к Церкви - поймёт (ибо прочёл Библию и прошёл катехизацию)
---Для слушателя, мало знакомого с библейской историей и символикой, оба текста будут одинаково непонятны-----
А для слушателя, ЗНАКОМОГО с библейской историей - первый непонятен, а второй понятен.
---Отказаться от этого языка равносильно тому, чтобы отказаться от древних икон, заменив их более "понятной" живописью-----
Именно это и ПРОИЗОШЛО в подавляющем большинстве наших храмов! Причём уже 300 лет тому назад. Мне, как эстету ОЧЕНЬ нравится хорошая древняя иконопись, и я не люблю эту "живопись", которая покрывает 95 % наших храмов. Но народ НЕ ПОНИМАЕТ иконы, и поэтому всё покрыли фресками a la Италия, Христос в тунике, Восстание из гроба в третьей балетной позиции и пр.
Но , надо сказать, что непонятный ЯЗЫК гораздо катастрофичней непонятной иконографии. Иконография - только для глаз, а язык - и для разума, и для веры.
----непонятность" церковнославянского языка объясняется не столько свойствами самого этого языка, сколько неподготовленностью людей, лишенных на протяжении многих лет возможности серьезно и глубоко изучать богослужение. -----
Любой человек, который не безработный - лишён возможности изучать язык. В храм люди идут не за филологией, а за Словом Жизни. слово - зашифровано :(